Tekst Pieśni: Witaj Królowo Witaj Królowo, Matko miłosierdzia,życie, słodyczy i nadziejo nasza, witaj! Do Ciebie wołamy wygnańcy Ewy;do Ciebie wzdychamy jęcząc i płacząc na tym łez padole. Przeto, Orędowniczko nasza,one miłosierne oczy Twoje na nas zwróć,a Jezusa błogosławiony owoc żywota Twojego,po tym wygnaniu nam okaż. O łaskawa,o litościwa,o słodka Panno Maryjo! Dziękuję, że jesteś z nami, jeśli podoba Ci się to co robimy, wesprzyj nas, zobacz również nasz kanał na Youtube i kliknij subskrybuj. Zobacz również listę pieśni i modlitw, a także przyjrzyj się bliżej Świętym i Błogosławionym. Tworzenie treści i filmów wymaga środków finansowych. Rozwój strony www i kanału youtube – to nasze główne wydatki. Nasze plany są bardzo bogate, a ich realizacja stanie się możliwa jedynie dzięki uzyskaniu stabilnego źródła finansowania. Nie dostajemy pieniędzy - działamy dzięki wsparciu naszych czytelników, dzięki Tobie. Ku Świętości Redakcja
Maryja jest Matką obdarzającą nas miłością Czyni to wobec nas zawsze i wszędzie Maryja jest Matką rozdającą miłosierdzie Czyni to w swoich
Białystok, 5 czerwca 1991 Witaj, królowo, Matko miłosierdzia?! Matko z ostrej Bramy, dzięki Ci za to, że jesteś matką miłosierdzia. Dzięki Ci za to, że możemy dzisiaj czcić Twoją ostrobramską tajemnicę w Białymstoku przez beatyfikację służebnicy Bożej Bolesławy, której życie było całkowicie oddane miłości przez czystość, posłuszeństwo i ubóstwo. Jest więc to życie szczególną ilustracją do sprawy, na którą wskazuje siódme przykazanie, do wielkiej, rozległej, rozbudowanej dziedziny moralności międzyludzkiej, a zarazem dziedziny moralności społecznej w wielu wymiarach. (?) Stoimy przed Tobą, Matko z ostrej Bramy, dziękujemy Ci za to, że jesteś Matką miłosierdzia. Mówimy do Ciebie: Witaj, Królowo, witaj, Królowo. Mówimy stąd, z Białegostoku, ale mówimy szeroko w Polskę i szeroko w cały ten wielki obszar środkowo - i wschodnioeuropejski, którego ta sama sprawa dotyczy. Witaj, królowo. niech nowe pokolenia szukają tej sprawiedliwości, która jest z Boga, niech szukają sprawiedliwości, która jest z Boga ludzkiej sprawiedliwości, która w Bogu ma swe korzenie. Niech nowe pokolenia, to znaczy już nasze i te, co po nas przyjdą, czerpią ze źródeł Przedwiecznej mądrości, ponieważ mądrość Przedwieczna znajduje swą radość, obcując z synami ludzkimi w każdym pokoleniu (por. Prz 8,31).
Witaj Królowo Witaj, Królowo, Matko miłosierdzia, życia, słodyczy i nadziejo nasza, witaj! Do Ciebie wołamy wygnańcy, synowie Ewy; do Ciebie wzdychamy jęcząc i płacząc na tym łez padole. Przeto, Orędowniczko nasza, one miłosierne oczy Twoje na nas zwróć, a Jezusa, błogosławiony owoc żywota
Tekst Pieśni: Witaj, Królowo, Matko miłosierdzia Witaj, Królowo, Matko miłosierdzia,Życie, słodyczy i nadziejo nasza, Ciebie wołamy wygnańcy, synowie Ciebie wzdychamy, jęcząc i płacząc na tym łez Orędowniczko nasza, one miłosierne oczy Twoje na nas Jezusa, błogosławiony owoc żywota Twojego, po tym wygnaniu nam łaskawa,O, litościwaO, słodka Panno Maryjo. Salve Regina, Mater misericordiae:Vita, dulcedo et spes nostra, te clamamus, exsules, filii te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostendeO, dulcis Virgo Maria. Dziękuję, że jesteś z nami, jeśli podoba Ci się to co robimy, wesprzyj nas, zobacz również nasz kanał na Youtube i kliknij subskrybuj. Zobacz również listę pieśni i modlitw, a także przyjrzyj się bliżej Świętym i Błogosławionym. Tworzenie treści i filmów wymaga środków finansowych. Rozwój strony www i kanału youtube – to nasze główne wydatki. Nasze plany są bardzo bogate, a ich realizacja stanie się możliwa jedynie dzięki uzyskaniu stabilnego źródła finansowania. Nie dostajemy pieniędzy - działamy dzięki wsparciu naszych czytelników, dzięki Tobie. Ku Świętości Redakcja
Załącznik do uchwały KEP w sprawie ujednolicenia formuł modlitewnych Wersja z dn. 2020-08-28 Ujednolicone i uzupełnione brzmienie wybranych formuł modlitewnych I. Ujednolicanie zatwierdzonych wariantów 1. Ojcze nasz (Modlitwa Pańska) Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje, przyjdź królestwo Twoje, bądź wola Twoja jako w niebie, tak i na ziemi. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj. I odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom. I nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego. (Amen.) 2. Zdrowaś Maryjo (Pozdrowienie Anielskie) Zdrowaś Maryjo, łaski pełna, Pan z Tobą. Błogosławionaś Ty między niewiastami i błogosławiony owoc żywota Twojego, Jezus. Święta Maryjo, Matko Boża, módl się za nami grzesznymi, teraz i w godzinę śmierci naszej. Amen. 3. Królowo nieba (Regina caeli) Królowo nieba, wesel się, alleluja, bo Ten, któregoś nosiła, alleluja, zmartwychpowstał, jak powiedział, alleluja. Módl się za nami do Boga. Alleluja. 4. Pod Twoją obronę Pod Twoją obronę uciekamy się, Święta Boża Rodzicielko, naszymi prośbami racz nie gardzić w potrzebach naszych, ale od wszelakich złych przygód racz nas zawsze wybawiać, Panno chwalebna i błogosławiona. O Pani nasza, Orędowniczko nasza, Pośredniczko nasza, Pocieszycielko nasza. Z Synem swoim nas pojednaj, Synowi swojemu nas polecaj, swojemu Synowi nas oddawaj. 5. Pomnij, o Najświętsza Panno (Modlitwa św. Bernarda) Pomnij, o Najświętsza Panno Maryjo, że nigdy nie słyszano, abyś opuściła tego, kto się do Ciebie ucieka, Twej pomocy wzywa, Ciebie o przyczynę prosi. Tą ufnością ożywiony, do Ciebie, o Panno nad pannami i Matko, biegnę, do Ciebie przychodzę, przed Tobą jako grzesznik płaczący staję. O, Matko Słowa, racz nie gardzić słowami moimi, ale usłysz je łaskawie i wysłuchaj. Amen. 6. Witaj, Królowo Witaj, Królowo, Matko miłosierdzia, życie, słodyczy i nadziejo nasza, witaj. Do Ciebie wołamy wygnańcy, synowie Ewy. Do Ciebie wzdychamy, jęcząc i płacząc na tym łez padole. Przeto, Orędowniczko nasza, one miłosierne oczy Twoje na nas zwróć. A Jezusa, błogosławiony owoc żywota Twojego, po tym wygnaniu nam okaż. O łaskawa, o litościwa, o słodka Panno Maryjo. II. Inne ujednolicenia i korekty 7. Tytuł dotychczasowej Litanii do Wszystkich Świętych Dotychczasowa nazwa “Litania do Wszystkich Świętych” nosi nazwę “Litania do Świętych” (zgodnie z tytułem łacińskim “LitaniaeSanctorum”). Taką pisownię stosuje się już w nowych wydaniach tej modlitwy. Pozostałe wydania będą ujednolicane zgodnie z nowym tytułem. 8. Tytuł litanii w obrzędzie koronacji wizerunku NMP Przyjmuje się ujednolicony tytuł “Litania z obrzędu koronacji wizerunków Najświętszej Maryi Panny”. 9. Formuła wstępna w litaniach We wszystkich litaniach (oprócz Litanii do Świętych) przyjmuje się standardowe brzmienie i pisownię formuły wstępnej (Kyrie eleison) oraz pisownię małą literą słowa “wszystkich” w wyrażeniu “wszystkich Świętych” (np. “Jezu, korono wszystkich Świętych” lub “Królowo wszystkich Świętych”). Ujednolicona formuła wstępna do zatwierdzonych litanii ma odtąd następującą pisownię i brzmienie: Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Uwaga: w Litanii do Świętych stosuje się nadal przyjętą w księgach formę polską “Panie, zmiłuj się nad nami…”. 10. Wezwanie “Módlmy się”przed oracją w litaniach We wszystkich zatwierdzonych litaniach przed oracją końcową stosuje się wezwanie “Módlmy się”. Objaśnienie: obecnie brakuje tego wezwania w zatwierdzonej Litanii do Najśw. Imienia Jezus oraz Litanii z obrzędu koronacji wizerunków NMP. Odtąd obowiązuje stosowanie wezwania “Módlmy się”. 11. Dodatkowa oracja w modlitwie “Anioł Pański” Odnośnie do modlitwy końcowej, to oprócz obecnie istniejącej w Wykazie odpustów można zamiennie stosować orację z uroczystości Zwiastowania Pańskiego, zgodnie z zapisem adhortacji Marialiscultusśw. Pawła VI (num. 41 przypis 109): Boże, z Twojej woli w łonie Maryi Dziewicy odwieczne Słowo przyjęło ludzkie ciało; † spraw, abyśmy wyznając, że nasz Odkupiciel jest prawdziwym Bogiem i prawdziwym człowiekiem, * zasłużyli na udział w Jego Boskiej naturze. Który żyje i króluje na wieki wieków. Amen. Jeśli po zatwierdzonym tekście z Wykazu odpustów dodaje się doksologię “Chwała Ojcu…” oraz “Wieczny odpoczynek”, to formułę za zmarłych należy poprzedzić specjalną formułą oddzielającą, np. “Módlmy się za zmarłych.” albo “Za zmarłych”. Odnośnie do doksologii “Chwała Ojcu”, nie ma normy dotyczącej jej powtarzania, pozostawia się to prywatnej pobożności. 12. Korekta formuły “Wieczny odpoczynek” Obecnie zatwierdzona formuła z Wykazu odpustów zostaje zmieniona na następującą formułę ujednoliconą z racji duszpasterskich. W formule tej można stosować odmianę wyrazów odnoszących się do wielu lub jednego zmarłego / jednej zmarłej. Wieczny odpoczynek racz im dać, Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci. Niech odpoczywają w pokoju wiecznym. Amen. 13. Skróty stosowane w modlitwach W tekstach wyróżnia się skrótami podział na części prowadzącego, kantorów i pozostałych obecnych. Ustala się następujący ujednolicony porządek skrótów: P. / W. = prowadzący (przewodniczący)/ wszyscy K. / W. = kantor / wszyscy (skrót stosowany standardowo w Liturgii Godzin) 14. Akt strzelisty “O mój Jezu” Przyjmuje się ujednoliconą formułę aktu strzelistego z Fatimy, stosowaną w Różańcu NMP. Formuła ujednolicona dla pożytku wiernych brzmi: O mój Jezu, przebacz nam nasze grzechy, zachowaj nas od ognia piekielnego, zaprowadź wszystkie dusze do nieba i dopomóż szczególnie tym, którzy najbardziej potrzebują Twojego miłosierdzia. 15. Koronka do Miłosierdzia Bożego Przyjmuje się ujednolicone brzmienie tekstów z Koronki do Miłosierdzia Bożego wg tekstu zatwierdzonego dla Archidiecezji Krakowskiej przez kard. Franciszka Macharskiego, metropolitę krakowskiego, w dniu 16 lutego 1980, potwierdzonego w oficjalnych modlitewnikach “Jezu, ufam Tobie” (imprimatur w 1993) oraz „Bóg bogaty w Miłosierdzie. Rozważania i modlitwy do Miłosierdzia Bożego” (imprimatur 2014): Ojcze Przedwieczny, ofiaruję Ci Ciało i Krew, Duszę i Bóstwo najmilszego Syna Twojego, a Pana naszego Jezusa Chrystusa, na przebłaganie za grzechy nasze i całego Jego bolesnej męki miej miłosierdzie dla nas i całego Boże, Święty Mocny, Święty Nieśmiertelny, zmiłuj się nad nami i nad całym światem. W wersecie “Miej miłosierdzie dla nas i całego świata” (wersja dostosowana do norm języka polskiego i tak zatwierdzona) można w śpiewie stosować oryginalne brzmienie “świata całego”. W modlitwie “O Krwi i Wodo…”, pochodzącej z Dzienniczka Św. Siostry Faustyny i mającej już w oryginale różne brzmienia (Dz 84, 187, 309, 813), a którą można odmawiać w Godzinie Miłosierdzia, takżeprzed lub po Koronce do Bożego Miłosierdzia, przyjmuje się jako obowiązujące brzmienie ujednolicone według sformułowań biblijnych (“wypłynęła” zamiast “wytrysnęła”, por. J 19, 34), zatwierdzone we wspomnianym modlitewniku “Jezu, ufam Tobie” i w takiej formie używane przez Zgromadzenie Sióstr Matki Bożej Miłosierdzia, z majuskułą w wyrażeniu “Krwi i Wodo” (ze względu na kult do Krwi Chrystusa oraz na majuskułę w słowie “Tobie”): O Krwi i Wodo, któraś wypłynęła z Najświętszego Serca Jezusowego jako zdrój Miłosierdzia dla nas – ufam Tobie. 16. uzupełnienie formuł końcowych Litanii loretańskiej “ad libitum” W Litanii Loretańskiej przyjmuje się możliwość używania tradycyjnych formuł końcowych dostosowanych do okresu liturgicznego, na podstawie zatwierdzonego przez Kongregację Kultu Bożego w 1963 r. tekstu z “CollectioRituum” oraz Wykazu odpustów. Oprócz aktualnie używanego wersetu “Módl się za nami, Święta Boża Rodzicielko…” i modlitwy “Wszechmogący Boże” (lub “Łaskę Twoją”) można stosować w modlitwie także poniższe warianty (dostosowane do brzmienia aktualnego Mszału): W okresie Adwentu P. Anioł Pański zwiastował Pannie Maryi. W. I poczęła z Ducha Świętego. Módlmy się. Boże, z Twojej woli za zwiastowaniem anielskim odwieczne Słowo przyjęło ludzkie ciało w łonie Najświętszej Maryi Panny, † spraw, aby wspomagało nas wstawiennictwo Dziewicy, * w której Boże macierzyństwo głęboko wierzymy. Przez Chrystusa, Pana naszego. W. Amen. W okresie Narodzenia Pańskiego P. Po porodzeniu, Panno, nienaruszoną zostałaś. W. Bogurodzico, przyczyń się za nami. Módlmy się. Boże, Ty przez dziewicze macierzyństwo Najświętszej Maryi Panny obdarzyłeś ludzi łaską wiecznego zbawienia, † spraw, abyśmy doznawali orędownictwa Tej, * przez którą otrzymaliśmy Twojego Syna, Dawcę życia wiecznego. Który z Tobą żyje na wszystkie wieki wieków. W. Amen. W Okresie Wielkanocy P. Raduj się i wesel, Panno Maryjo, alleluja. W. Bo zmartwychwstał Pan prawdziwie, alleluja. Módlmy się. Boże, Ty przez zmartwychwstanie Twojego Syna, naszego Pana, Jezusa Chrystusa, przywróciłeś radość światu, † spraw, abyśmy przez Jego Matkę, Dziewicę Maryję, * osiągnęli szczęście życia wiecznego. Przez Chrystusa, Pana naszego. W. Amen. 17. Dodatek: “Modlitwa Anioła” Przyjmuje się ujednoliconą formułę tzw. “Modlitwy Anioła”, zgodnie z wersją używaną przez Sekretariat Fatimski: O Boże mój, wierzę w Ciebie, uwielbiam Ciebie, ufam Tobie i miłuję Ciebie. Proszę Cię o przebaczenie dla tych, którzy w Ciebie nie wierzą, Ciebie nie uwielbiają, Tobie nie ufają i Ciebie nie miłują. Trójco Przenajświętsza, Ojcze, Synu i Duchu Święty. W najgłębszej pokorze cześć Ci oddaję i ofiaruję Tobie Przenajdroższe Ciało i Krew, Duszę i Bóstwo Jezusa Chrystusa, obecnego na ołtarzach całego świata jako wynagrodzenie za zniewagi, świętokradztwa i obojętność, którymi jest On obrażany. Przez nieskończone zasługi Jego Najświętszego Serca i przez przyczynę Niepokalanego Serca Maryi, proszę Cię o łaskę nawrócenia biednych grzeszników. 18. Dodatek 2: Modlitwa “Aniele Boży” Przyjmuje się ujednoliconą formułę modlitwy “Aniele Boży”, zgodnie z wersją obecną w polskim wydaniu Kompendium Katechizmu Kościoła Katolickiego: Aniele Boży, Stróżu mój, Ty zawsze przy mnie stój. Rano, wieczór, we dnie, w nocy bądź mi zawsze ku pomocy. Strzeż duszy, ciała mego i zaprowadź mnie do żywota wiecznego. Amen. 19. Norma dotycząca łamania tekstu Księgi liturgiczne i modlitewniki podają różne formy łamania tekstu modlitw. Łamanie tekstu i układ linii nie należą do elementów istotnych, dlatego wydawcy mogą je stosować zgodnie z potrzebą, np. w wielu liniach dla łatwiejszej recytacji lub w tekście ciągłym dla zaoszczędzenia miejsca w druku.Śpiewnik zawiera pieśni i piosenki do miłosierdzia Bożego, do Matki Bożej Miłosierdzia, do św. Siostry Faustyny wraz z nutami. Oprawa twarda, format 12,5 x 18,5 cm. SPIS PIEŚNI: Akt ofiarowania się Boskiemu Miłosierdziu, Bądź pozdrowiona, święta Faustyno, Bądź uwielbiony, miłosierny Boże, Bądź uwielbiony, nasz Stwórco i Panie
Tekst piosenki: Polecam słuchanie w słuchawkach Witaj, Królowo, Matko miłosierdzia, życia, słodyczy i nadziejo nasza, witaj! Do Ciebie wołamy wygnańcy, synowie Ewy; do Ciebie wzdychamy jęcząc i płacząc na tym łez padole. Przeto, Orędowniczko nasza, one miłosierne oczy Twoje na nas zwróć, a Jezusa, błogosławiony owoc żywota Twojego, po tym wygnaniu nam okaż. O łaskawa, o litościwa, o słodka Panno Maryjo! zobacz też: 1. Przybądźcie z nieba (Anielski orszak) - 2. Niech Aniołowie zawiodą Cię do Raju - Organy w kościele św. Jana Chrzciciela w Krakowie. Harmonizacja i wykonanie Paweł Piotrowski. Dodaj interpretację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
DzJChO.